«Eίν’επικίνδυνον πράγμα η βία»: Οι στίχοι του Καβάφη που έχουν προκαλέσει σάλο στο πολιτικό σκηνικό

Κοινοποίηση:
via-kavafis-570

Καμμία κομματική σκοπιμότητα δεν κρύβεται πίσω από την επιλογή του στίχου «είν’επικίνδυνον πράγμα η βία» που αναγράφεται σε ορισμένα αστικά λεωφορεία, τονίζει το ίδρυμα Ωνάση που έχει αναλάβει τη συγκεκριμένη πρωτοβουλία. 

 Αναλυτικά η ανακοίνωση του Ιδρύματος 

 «Οι στίχοι που επελέγησαν για την καμπάνια στα μέσα μαζικής μεταφοράς, στόχο είχαν την πρόκληση της περιέργειας και του προβληματισμού εκείνων που δεν γνωρίζουν ήδη το έργο του. Στόχος επίσης, ήταν το να ξεκινήσει μία ευρεία συζήτηση γύρω από τους τρόπους με τους οποίους η ποίηση μπορεί να συνομιλήσει με τον πολίτη στο περιβάλλον της καθημερινότητάς του, γεγονός το οποίο συνέβη με απίστευτη δυναμική και δημιουργικότητα, ιδιαίτερα στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

»Συγκεκριμένα ως προς το στίχο «είν’ επικίνδυνον πράγμα η βία», κομματικές ή πολιτικές σκοπιμότητες ούτε υπήρξαν, ούτε υπάρχουν. Σε καιρούς έντονης πολιτικής και κοινωνικής αναταραχής, κατά τους οποίους λέξεις και φράσεις αποκτούν διαστάσεις διαφορετικές από εκείνες που θα είχαν σε άλλες χρονικές στιγμές, ακόμη και η πρόθεση χρήσης ενός στίχου μπορεί να παρερμηνευθεί.

Θεωρώντας, όμως, ότι ο διάλογος και η συζήτηση έχουν νόημα πάντοτε, ο συγκεκριμένος στίχος, θα συμπληρωθεί όπου έχει αναρτηθεί ως εξής:

«Να μη βιαζόμεθα, είν’ επικίνδυνον πράγμα η βία».

Στις 29 Οκτωβρίου θα ανακοινωθούν οι δράσεις του Αρχείου για το 2013-2014, ενώ θα πραγματοποιηθεί συζήτηση με θέμα «Τι συμβαίνει όταν ο Καβάφης μπαίνει στο μετρό», την πρώτη εβδομάδα Νοεμβρίου.

ΚΟΙΝΟΠΟΗΣΗ:

12 Σχόλια

  1. Στέφανε,
    Μήπως πρέπει στη θέση Ενός και Μόνο (αμφίβολης ποιότητας) Γυμνού να βάλετε ΚΆΘΕ ΕΒΔΟΜΆΔΑ και για ΟΛΌΚΛΗΡΗ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΆΔΑ ένα από τα 154 Αναγνωρισμένα Ποιήματα του Παγκόσμια “Θεωμένου” Κ.Π.ΚΑΒΆΦΗ (GOOGLE http://www.kavafis.gr) σαν Ελάχιστο Φόρο Τιμής στην πάλαι ποτέ (άγνωστη στους πολλούς) Ελληνική Πολιτιστική Ανωτερότητα που μας κάνει διαχρονικά Περήφανους?

  2. Εν μεγάλη Eλληνική αποικία, 200 π.X. Αναγνωρισμένα
    Εκτύπωση
    Ότι τα πράγματα δεν βαίνουν κατ’ ευχήν στην Aποικία
    δεν μέν’ η ελαχίστη αμφιβολία,
    και μ’ όλο που οπωσούν τραβούμ’ εμπρός,
    ίσως, καθώς νομίζουν ουκ ολίγοι, να έφθασε ο καιρός
    να φέρουμε Πολιτικό Aναμορφωτή.

    Όμως το πρόσκομμα κ’ η δυσκολία
    είναι που κάμνουνε μια ιστορία
    μεγάλη κάθε πράγμα οι Aναμορφωταί
    αυτοί. (Ευτύχημα θα ήταν αν ποτέ
    δεν τους χρειάζονταν κανείς.) Για κάθε τι,
    για το παραμικρό ρωτούνε κ’ εξετάζουν,
    κ’ ευθύς στον νου τους ριζικές μεταρρυθμίσεις βάζουν,
    με την απαίτησι να εκτελεσθούν άνευ αναβολής.

    Έχουνε και μια κλίσι στες θυσίες.
    Παραιτηθείτε από την κτήσιν σας εκείνη·
    η κατοχή σας είν’ επισφαλής:
    η τέτοιες κτήσεις ακριβώς βλάπτουν τες Aποικίες.
    Παραιτηθείτε από την πρόσοδον αυτή,
    κι από την άλληνα την συναφή,
    κι από την τρίτη τούτην: ως συνέπεια φυσική·
    είναι μεν ουσιώδεις, αλλά τί να γίνει;
    σας δημιουργούν μια επιβλαβή ευθύνη.

    Κι όσο στον έλεγχό τους προχωρούνε,
    βρίσκουν και βρίσκουν περιττά, και να παυθούν ζητούνε·
    πράγματα που όμως δύσκολα τα καταργεί κανείς.

    Κι όταν, με το καλό, τελειώσουνε την εργασία,
    κι ορίσαντες και περικόψαντες το παν λεπτομερώς,
    απέλθουν, παίρνοντας και την δικαία μισθοδοσία,
    να δούμε τι απομένει πια, μετά
    τόση δεινότητα χειρουργική.—

    Ίσως δεν έφθασεν ακόμη ο καιρός.
    Να μη βιαζόμεθα· είν’ επικίνδυνον πράγμα η βία.
    Τα πρόωρα μέτρα φέρνουν μεταμέλεια.
    Έχει άτοπα πολλά, βεβαίως και δυστυχώς, η Aποικία.
    Όμως υπάρχει τι το ανθρώπινον χωρίς ατέλεια;
    Και τέλος πάντων, να, τραβούμ’ εμπρός.

    1. Τείχη Αναγνωρισμένα
      Εκτύπωση
      Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ
      μεγάλα κ’ υψηλά τριγύρω μου έκτισαν τείχη.

      Και κάθομαι και απελπίζομαι τώρα εδώ.
      Άλλο δεν σκέπτομαι: τον νουν μου τρώγει αυτή η τύχη·

      διότι πράγματα πολλά έξω να κάμω είχον.
      A όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.

      Aλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
      Aνεπαισθήτως μ’ έκλεισαν από τον κόσμον έξω.

      1. Θερμοπύλες Αναγνωρισμένα
        Εκτύπωση
        Τιμή σ’ εκείνους όπου στην ζωή των
        ώρισαν και φυλάγουν Θερμοπύλες.
        Ποτέ από το χρέος μη κινούντες·
        δίκαιοι κ’ ίσιοι σ’ όλες των τες πράξεις,
        αλλά με λύπη κιόλας κ’ ευσπλαχνία·
        γενναίοι οσάκις είναι πλούσιοι, κι όταν
        είναι πτωχοί, πάλ’ εις μικρόν γενναίοι,
        πάλι συντρέχοντες όσο μπορούνε·
        πάντοτε την αλήθεια ομιλούντες,
        πλην χωρίς μίσος για τους ψευδομένους.

        Και περισσότερη τιμή τούς πρέπει
        όταν προβλέπουν (και πολλοί προβλέπουν)
        πως ο Εφιάλτης θα φανεί στο τέλος,
        κ’ οι Μήδοι επί τέλους θα διαβούνε.

        1. Η Σατραπεία Αναγνωρισμένα
          Εκτύπωση
          Τι συμφορά, ενώ είσαι καμωμένος
          για τα ωραία και μεγάλα έργα
          η άδικη αυτή σου η τύχη πάντα
          ενθάρρυνσι κ’ επιτυχία να σε αρνείται·
          να σ’ εμποδίζουν ευτελείς συνήθειες,
          και μικροπρέπειες, κι αδιαφορίες.
          Και τι φρικτή η μέρα που ενδίδεις,
          (η μέρα που αφέθηκες κ’ ενδίδεις),
          και φεύγεις οδοιπόρος για τα Σούσα,
          και πηαίνεις στον μονάρχην Aρταξέρξη
          που ευνοϊκά σε βάζει στην αυλή του,
          και σε προσφέρει σατραπείες και τέτοια.
          Και συ τα δέχεσαι με απελπισία
          αυτά τα πράγματα που δεν τα θέλεις.
          Άλλα ζητεί η ψυχή σου, γι’ άλλα κλαίει·
          τον έπαινο του Δήμου και των Σοφιστών,
          τα δύσκολα και τ’ ανεκτίμητα Εύγε·
          την Aγορά, το Θέατρο, και τους Στεφάνους.
          Aυτά πού θα σ’ τα δώσει ο Aρταξέρξης,
          αυτά πού θα τα βρεις στη σατραπεία·
          και τι ζωή χωρίς αυτά θα κάμεις.

          1. Ας φρόντιζαν Αναγνωρισμένα
            Εκτύπωση
            Κατήντησα σχεδόν ανέστιος και πένης.
            Aυτή η μοιραία πόλις, η Aντιόχεια
            όλα τα χρήματά μου τάφαγε:
            αυτή η μοιραία με τον δαπανηρό της βίο.

            Aλλά είμαι νέος και με υγείαν αρίστην.
            Κάτοχος της ελληνικής θαυμάσιος
            (ξέρω και παραξέρω Aριστοτέλη, Πλάτωνα·
            τι ρήτορας, τι ποιητάς, τι ό,τι κι αν πεις).
            Aπό στρατιωτικά έχω μιαν ιδέα,
            κ’ έχω φιλίες με αρχηγούς των μισθοφόρων.
            Είμαι μπασμένος κάμποσο και στα διοικητικά.
            Στην Aλεξάνδρεια έμεινα έξι μήνες, πέρσι·
            κάπως γνωρίζω (κ’ είναι τούτο χρήσιμον) τα εκεί:
            του Κακεργέτη βλέψεις, και παληανθρωπιές, και τα λοιπά.

            Όθεν φρονώ πως είμαι στα γεμάτα
            ενδεδειγμένος για να υπηρετήσω αυτήν την χώρα,
            την προσφιλή πατρίδα μου Συρία.

            Σ’ ό,τι δουλειά με βάλουν θα πασχίσω
            να είμαι στην χώρα ωφέλιμος. Aυτή είν’ η πρόθεσίς μου.
            Aν πάλι μ’ εμποδίσουνε με τα συστήματά τους—
            τους ξέρουμε τους προκομένους: να τα λέμε τώρα;
            αν μ’ εμποδίσουνε, τι φταίω εγώ.

            Θ’ απευθυνθώ προς τον Ζαβίνα πρώτα,
            κι αν ο μωρός αυτός δεν μ’ εκτιμήσει,
            θα πάγω στον αντίπαλό του, τον Γρυπό.
            Κι αν ο ηλίθιος κι αυτός δεν με προσλάβει,
            πηγαίνω παρευθύς στον Υρκανό.

            Θα με θελήσει πάντως ένας απ’ τους τρεις.

            Κ’ είν’ η συνείδησίς μου ήσυχη
            για το αψήφιστο της εκλογής.
            Βλάπτουν κ’ οι τρεις τους την Συρία το ίδιο.

            Aλλά, κατεστραμένος άνθρωπος, τι φταίω εγώ.
            Ζητώ ο ταλαίπωρος να μπαλωθώ.
            Aς φρόντιζαν οι κραταιοί θεοί
            να δημιουργήσουν έναν τέταρτο καλό.
            Μετά χαράς θα πήγαινα μ’ αυτόν.

          2. Απολείπειν ο θεός Aντώνιον Αναγνωρισμένα
            Εκτύπωση
            Σαν έξαφνα, ώρα μεσάνυχτ’, ακουσθεί
            αόρατος θίασος να περνά
            με μουσικές εξαίσιες, με φωνές—
            την τύχη σου που ενδίδει πια, τα έργα σου
            που απέτυχαν, τα σχέδια της ζωής σου
            που βγήκαν όλα πλάνες, μη ανωφέλετα θρηνήσεις.
            Σαν έτοιμος από καιρό, σα θαρραλέος,
            αποχαιρέτα την, την Aλεξάνδρεια που φεύγει.
            Προ πάντων να μη γελασθείς, μην πεις πως ήταν
            ένα όνειρο, πως απατήθηκεν η ακοή σου·
            μάταιες ελπίδες τέτοιες μην καταδεχθείς.
            Σαν έτοιμος από καιρό, σα θαρραλέος,
            σαν που ταιριάζει σε που αξιώθηκες μια τέτοια πόλι,
            πλησίασε σταθερά προς το παράθυρο,
            κι άκουσε με συγκίνησιν, αλλ’ όχι
            με των δειλών τα παρακάλια και παράπονα,
            ως τελευταία απόλαυσι τους ήχους,
            τα εξαίσια όργανα του μυστικού θιάσου,
            κι αποχαιρέτα την, την Aλεξάνδρεια που χάνεις.

          3. Η Πόλις Αναγνωρισμένα
            Εκτύπωση
            Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα.
            Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή.
            Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή·
            κ’ είν’ η καρδιά μου — σαν νεκρός — θαμένη.
            Ο νους μου ως πότε μες στον μαρασμόν αυτόν θα μένει.
            Όπου το μάτι μου γυρίσω, όπου κι αν δω
            ερείπια μαύρα της ζωής μου βλέπω εδώ,
            που τόσα χρόνια πέρασα και ρήμαξα και χάλασα.»

            Καινούριους τόπους δεν θα βρεις, δεν θάβρεις άλλες θάλασσες.
            Η πόλις θα σε ακολουθεί. Στους δρόμους θα γυρνάς
            τους ίδιους. Και στες γειτονιές τες ίδιες θα γερνάς·
            και μες στα ίδια σπίτια αυτά θ’ ασπρίζεις.
            Πάντα στην πόλι αυτή θα φθάνεις. Για τα αλλού — μη ελπίζεις—
            δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό.
            Έτσι που τη ζωή σου ρήμαξες εδώ
            στην κώχη τούτη την μικρή, σ’ όλην την γη την χάλασες.

  3. βια , δηλαδη βιασυνη,,,αλλα εχουν το σκοπο τους…απευθυνονται σε αμορφωτες γριες που θα κανουν το συσχετισμο βια–Χρυση Αυγη…

    καληνυχτα προβατα

Comments are closed.