Χρησιμοποίησαν τη λέξη «Kolotumba» για να περιγράψουν τη στροφή Πουτζντεμόν!

Κοινοποίηση:
pugdemont--696x431 (1)

Ακόμα και στην Ισπανία έγινε γνωστή η ελληνική λέξη «κωλοτούμπα».

Αφορμή η στροφή του Προέδρου της Καταλονίας, Κάρλες Πουτζντεμόν, ο οποίος παρά τη συντριπτική νίκη του “ΝΑΙ” στο δημοψήφισμα για την ανεξαρτητοποίηση της Καταλονίας, ζήτησε διάλογο με την κυβέρνηση της Ισπανίας.

Η ισπανική εφημερίδα «El Pais” χρησιμοποίησε τον όρο «kolotumba», για να περιγράψει την… ισπανική υποχώρηση, που «σάλπισε» ο Καταλανός Πρόεδρος -έστω και αν η Μαδρίτη φαίνεται να μην ανταποκρίνεται στα… κελεύσματά του, καλώντας τον να ξεκαθαρίσει εάν προχώρησε σε διακήρυξη της ανεξαρτησίας της Καταλονίας ή όχι.

Κάνοντας τις… αναπόφευκτες συγκρίσεις με την «κωλοτούμπα» του Έλληνα πρωθυπουργού, Αλέξη Τσίπρα, ο οποίος ανέτρεψε το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος του Ιουλίου του 2015, η El Pais γράφει: «Κωλοτούμπα είναι ένας πολιτικός όρος, που σημαίνει στροφή 180 μοιρών.

Ο πρωθυπουργός της Ελλάδας, ο Αλέξης Τσίπρας, έκανε αυτή τη λέξη διάσημη, αφού οδήγησε τη χώρα σε δημοψήφισμα, με το ερώτημα εάν γίνεται αποδεκτό το σχέδιο συμφωνίας με την ΕΚΤ, την Κομισιόν και το ΔΝΤ. Παρότι η πλειονότητα ψήφισε «όχι», ο ίδιος κατέληξε να κάνει το αντίθετο από αυτό που ζήτησε ο λαός και ζήτησε τρίτο πακέτο βοήθειας. Στις Βρυξέλλες μιλάνε για την καταλανική κωλοτούμπα».

ΚΟΙΝΟΠΟΗΣΗ:

1 Comment

  1. ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΑ ΟΠΛΑ,ΘΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΑΙΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΕΝΑΣ ΛΑΟΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΤΟΥ…

Comments are closed.