Αυτές είναι οι 2 ελληνικές φράσεις που η συντριπτική πλειοψηφία χρησιμοποιεί λανθασμένα

Κοινοποίηση:
typewriter-ga6a1e0e27_1920-1024x683

Είναι σχεδόν βέβαιο ότι τις έχετε πει κι εσείς, χωρίς καν να το καταλάβετε.

Και αυτές δεν είναι άλλες από τα πολύπαθα «κατ’ αρχάς» και «κατ’ αρχήν».
Πόσες φορές δεν έχουμε πει/ έχουμε ακούσει κάποιον να λέει «Κατ’ αρχήν θέλω να σε ευχαριστήσω για τον χρόνο σου» ή κάτι αντίστοιχο; Ε, όσες φορές και να έχει ειπωθεί κάτι τέτοιο είναι πέρα για πέρα, κι έπειτα ακόμα λίγο πιο πέρα, λάθος.

 

Το κατ’ αρχήν δε δηλώνει χρόνο και δεν σημαίνει αρχικά ή στην αρχή. Δηλώνει τρόπο και σημαίνει κατά βάση, στα βασικά σημεία, κατά κύριο λόγο, σε γενικές γραμμές, γενικά.

Φερ’ ειπείν: «Όλοι οι βουλευτές ψήφισαν κατ΄αρχήν το νομοσχέδιο, παρά τις φήμες που τους ήθελαν να μην το κάνουν».

Το «κατ’ αρχάς», από την άλλη, εξακολουθεί να έχει την ίδια ακριβώς σημασία που είχε και στην αρχαία ελληνική γλώσσα: στην αρχή, αρχικά, κατά πρώτον.

Επί παραδείγματι: «Κατ’ αρχάς, να ξεκαθαρίσουμε κάτι: στο menshouse είναι πράγματι περίεργοι. Αλλά αν τους γνωρίσεις καλύτερα, θα δεις πως είναι όλοι τους ακόμα μεγαλύτεροι μ@$#κες».

Γι’ αυτό, τώρα που τα ξεκαθαρίσαμε, ελπίζουμε την επόμενη φορά να μη γίνει το ίδιο κατ’ αρχήν/ κατ’ αρχάς λάθος, γιατί είναι κρίμα.

ΚΟΙΝΟΠΟΗΣΗ:

1 Comment

  1. Κατ’ αρχάς, Μητσοτάκη γ@μιέσαι.

Comments are closed.