Το τραγούδι ονομάζεται,”Don’t be so shy” δλδ “Μην είσαι τόσο ντροπαλός”.Καλό θα ήταν να το δουν οι γονείς και όχι μόνο-Το τραγούδι γνωρίζει ιδιαίτερη επιτυχία σε μικρές ηλικίες.Πράγματι είναι καταπληκτικό..μέχρι να καταλάβει κανείς τι λένε τα λόγια..!Δείτε τα λόγια μεταφρασμένα από τα αγγλικά στα ελληνικά και σίγουρα θα ανατριχιάσετε!
Δείτε τα βίντεο που ακολουθούν για να καταλάβετε ποιο είναι το τραγούδι και τι ακριβώς λέει..ακόμα και αν δεν ξέρετε αγγλικά,σίγουρα θα το αναγνωρίσετε ή θα το ακούσετε αύριο στο ραδιόφωνο,γι αυτό και η the-f-times.gr έκανε την μετάφραση για να καταλάβετε τι ακριβώς ακούνε ιδιαίτερα τα ανήλικα παιδιά πρωί-μεσημέρι-βράδυ στο ραδιόφωνο.Δεν είμαστε πουριτανοί,ούτε ντροπαλοί,ίσα ίσα,όλα όμως έχουν και κάποιο όριο!
Δείτε τώρα και την μετάφραση και τους στίχους έναν έναν!
Take a breath, Rest your head
Close your eyes, You’re alright
Just lay down, Turn my side
Do you feel my heat
On your skin
Take off your clothes
Blow out the fire
Don’t be so shy
You’re right, You’re right
Take off my clothes
Oh bless me father, Don’t ask me why
You’re right, You’re right
____
Home, I stay, I’m in, come in
Do you feel my hips
In your hands, And I’m laying down
By your side, I taste the sweet
Of your skin
____
In my heart dress
Raise so much faster
I drawn myself in holy water
And both my eyes
Just got so much brighter
And I saw God
Oh yeah so much closer
In the dark, I see your smile
Do you feel my heat, On my skin
Μετάφραση στα ελληνικά
Πάρε μια ανάσα, Ξεκουράσε το κεφάλι σου
Κλείσε τα μάτια σου, εντάξει είσαι.
Απλά ξάπλωσε, γύρνα προς τα μένα
Αισθάνεσαι την κάψα μου;
Πάνω στο δέρμα σου
Βγάλε τα ρούχα σου
Σβήσε μου την φωτιά (κάψα)
Μην είσαι τόσο ντροπαλή
Έχεις δίκιο, έχεις δίκιο
Βγάλε τα ρούχα μου (γδύσε με)
Αχ ευλόγησε με πατέρα (ή πάτερ),μην ρωτάς το γιατί, έχεις δίκιο
Έχεις δίκιο, έχεις δίκιο
____
Κάθομαι (αράζω) σπίτι, είμαι μέσα, έλα μέσα..
Αισθάνεσε τους γοφούς μου στα χέρια σου; Και ξαπλώνω-αφήνομαι στο πλευρό σου και γεύομαι την γλύκα του δέρματος σου
____
Μέσα στην καρδιά μου το φόρεμα μου σηκώνετε πολύ πιο γρήγορα
«Βούτηξα» μέσα σε αγιασμό και τα δύο μου μάτια
Έγιναν πιο φωτεινά-λαμπρά
Και είδα τον Θεό
Ω ναι τόσο πιο κοντά
Στο σκοτάδι, βλέπω το χαμόγελό σου
Αισθάνεσε την κάψα που χω (πάνω στο «σώμα» μου)
the-f-times.gr
ο εμπορας κοκαινης φερεντινος το γραψε?